Haitian Creole Crash Course
Haitian Creole Language Crash Course is a language-learning program developed by Hispaniola Spanish Language School for individuals interested in further deepening their understanding of Haiti and its Creole language
The program offers its participants the opportunity to learn Haitian Creole basics, intermediate and advanced levels. It combines language learning, guide, exercises and practice of spoken language. Upon request, a weekend in Haiti, along with the teacher can be arranged. Students may also be able to get credits for an international rotation.
Students will be able to read, write and speak Creole; they will be introduced to unknown vocabulary. Within the first week of classes, students would be able to construct simple phrases and followed by further improvements over short period of time. At the end of the third level, students will be able to carry a normal conversation and understand most of the spoken and written messages.
Haitian Creole Language Course is divided into 3 levels, and each level lasts for one week (20 lessons). First level is based on vocabulary and spelling (understanding and writing any word, even if unknown). Second level is focused on grammatical elements (capacity to build correct phrases). Third level is dedicated to practicing the four skills: speaking, reading, writing and listening.
Private Instruction (can be one-on-one or 2-on-one)
Group Course (max 8 students)
Monday to Friday: 8:30-10:30 Grammar
10:30-11:00 Coffee Break
US$180 per week (Group Course)
US$280 per 10 lessons (Private Instruction)
For educational or group fees, please contact us
Creole General Information (from different sources on Internet):
The Haitian Creole language is spoken by the inhabitants of Haiti. By definition, a creole is a language that arose from the mixture of two or more languages. Creoles are usually created when speakers of several mutually unintelligible languages are forced by historical circumstances to invent a new form of spoken communication, which then goes on to become the native language of another generation of speakers.
Haitian Creole evolved in this way from a combination of French and several languages. Though the resemblance to its parent languages can still be clearly seen, Haitian Creole has developed into a full language in its own right, with a distinctive vocabulary and a unique grammar system. Today, Haitian Creole is recognized as one of the official languages of Haiti.
The Haitian Creole alphabet is a variation of the Latin alphabet, similar but not quite the same as the one used by English. However, English speakers learning Haitian Creole should be aware that the Haitian Creole letters do not always sound the same as their English counterparts. In some ways, Haitian Creole pronunciation is closer to that of French, although it is not identical. As is typical of creole languages, Haitian Creole pronunciation is simpler than that of the languages it came from, with fewer distinct sounds. Spelling also tends to be very phonetic, meaning that words are written exactly as they are spoken. Diacritic marks are used over the vowels in certain words to indicate various aspects of pronunciation.
Most Haitian Creole vocabulary words were derived from French. However, such words are not always immediately recognizable, due to differences in spelling and pronunciation. For example, the Haitian Creole word bwe (“to drink”) comes from the French word boire (“to drink”), and the Haitian Creole word chwal (“horse”) is related to the French word cheval (“horse”). It is also common to find Haitian Creole words that have incorporated all or part of a definite article along with a French word, such as Haitian Creole lalin (“moon”) from the French la lune “the moon” or Haitian Creole zanmi (“friend”) from a shortened form of French les amis “friends”.
Haitian Creole also has a substantial number of words from the other languages that went into its creation, including vocabulary taken from various African languages. More recent borrowings have also come from English, Spanish and other languages.
Haitian Creole grammar differs substantially from that of French and that of English. Creole languages typically begin with very simple, flexible grammar rules that evolve over time into more detailed, complex systems that often bear little resemblance to the languages that went into them. The Haitian Creole language is no exception to this rule. Haitian Creole nouns show the effects of the original simplification – there is no gender, and plurals are very regular. Likewise, adjectives and articles do not change form to match the nouns they modify. However, the use of articles shows some of the unique features of the Haitian Creole language: there is an indefinite article, which is used in front of the noun it modifies, and a definite article, which comes after the noun it modifies and changes form based on the sounds in that noun. Haitian Creole pronouns have both long and short forms. In addition to functioning as the subject of a sentence, pronouns can be placed after nouns to indicate possession. Haitian Creole verbs are not conjugated, but there are a series of particles that are placed in front of verbs to indicate the tense. The typical word order in most Haitian Creole sentences is Subject-Verb-Object.
Although learning Haitian Creole is considered easy, regular and structured practice is still necessary to learn to speak the language well.